martes, 21 de abril de 2009

Los Versos Satánicos

"Nunca me consideré un escritor preocupado por la religión, hasta que una religión empezó a perseguirme"
-Ahmed Salman Rushdie

Salman Rushdie, nacido en Bombay, India el 19 de junio de 1947, es un escritor y ensayista nacionalizado británico. Su estilo ha sido comparado con el realismo mágico latinoamericano, y la mayor parte de sus obras de ficción están ambientadas en el Subcontinente Indio.

En 1988 publico 'Los Versos Satánicos', novela que combina la fantasia con la reflexion filosofica y el sentido del humor. La novela narra la historia de Gibreel Farishta y Saladin Chamcha, dos actores de origen indio. Farishta es una estrella de Bollywood especializado en papeles religiosos con un fuerte complejo de superioridad; Chamcha, un emigrante que ha roto con su pasada identidad hindú, trabaja como actor de voz para comerciales, experto en adoptar cualquier acento, lo que le ha ganado la fama del 'Hombre de las Mil Voces'.

A la par de la narrativa principal, se intercalan visiones soñadas por Gibreel Farishta, que lo representan como el mensajero de Dios. Una de estas visiones narra la historia de Ayeesha, una joven campesina hindú, quien dice recibir mensajes de Dios a través del Arcángel Gabriel. Ella encabeza una peregrinación a La Meca, a pie, a través de la India. Al llegar a la costa del mar de Arabia, los creyentes entran y se sumergen con la esperanza de que el arcángel separara las olas y les permitirá el paso libre, sin embargo todos se ahogan.

La secuencia de Jahilia es la que contiene más elementos considerados como blasfemos por los musulmanes. En esta parte somos partícipes de la vida de Mahoma (Mahound en el libro) su exilio y su eventual regreso triunfante a La Meca preIslamica y politeísta (Jahilia en la novela).

En esta visión es donde se hace alusión a los versos satánicos: Hind, esposa del líder de Jahilia y sacerdotisa de Al-Lat, le ofrece a Mahound un pacto, él admitirá a tan sólo tres de los dioses de Jahilia, como arcángeles de Alá, y le permitirá al pueblo su adoración y ella (y por consiguiente, el pueblo) aceptará a Alá. Mahound atribulado sube al monte Cone, a pedirle una revelación al Arcángel Gabriel, obligándole inconscientemente de dictarle unos versos en los que se proclame la validez de las tres deidades.

Tras un enfrentamiento con Hind, y al darse cuenta de la trampa en la que había caído (puesto que incluso su gente empezaba a dudar de las supuestas revelaciones) Mahound vuelve a subir al monte Cone para enfrentarse físicamente con el arcángel, sólo para ser vencido. Con esto, Mahound se convence a sí mismo de que ahora sí es el verdadero arcángel, puesto que un humano nunca podría vencer al mensajero de Dios. Vuelve a recibir los versos ahora proclamando la existencia de solo un Dios y nadie más, y que los versos que anteriormente le dictara el supuesto arcángel en realidad habían sido dictados por Satán. Sin embargo, ambos dictados, admite Farishta, no han provenido de él, sino del interior del profeta, convirtiendo al arcángel en un mero títere cantando glosolalia.

El libro fue bien recibido por el occidente, pero despertó la ira de los musulmanes shilies, quienes lo consideraron un insulto al Coran, a Mahoma y a la fe islámica. En consecuencia fue prohibida en Iran, Pakistan, Sudáfrica, Egipto y Arabia Saudita.

El 14 de febrero de 1989, un edicto religioso, o 'fatwa', instando a su ejecución fue leído en Radio Teherán por el ayatolá Ruhollah Jomeiní, entonces líder religioso de Irán. El edicto acusaba al libro de 'blasfemo contra el Islam'. Además, Jomeiní acusó a Rushdie del pecado de 'apostasía' o abandono de la fe islámica que según los ahadiz, o tradiciones del profeta, debe castigarse con la pena de muerte. La acusación de apostasía se debió a que Rushdie a través de la novela afirmaba no creer ya en el Islam. Jomeiní hizo un llamamiento a la ejecución del escritor, y también a la ejecución de aquellos editores que publicaran el libro conociendo sus contenidos.

El 24 de febrero, Jomeiní ofreció una recompensa de tres millones de dólares estadounidenses por la muerte de Rushdie. Rushdie pasaría años viviendo escondido bajo la protección británica.

En los meses siguientes, se produjeron numerosas protestas contra el libro, incluidas quemas de librerías y protestas frente a embajadas británicas. En 1991, Hitoshi Igarashi, traductor de la obra al japonés, fue asesinado en Tokio, y el traductor italiano fue golpeado y apuñalado en Milán. En 1993, el editor noruego de Rushdie, William Nygaard, tiroteado frente a su casa en Oslo, resultó gravemente herido. También 37 personas murieron en un hotel en Sivas, en Turquía, al ser quemadas por manifestantes que protestaban contra Aziz Nesin, traductor de Rushdie al turco .

El músico Yusuf Islam (Cat Stevens), se expresó públicamente a favor de la fatwa en una entrevista en la televisión británica, aunque más tarde se retractaría de sus declaraciones.

La fatwa hacia Salman Rushdie sigue vigente, según reporta la agencia de noticias oficial del estado iraní, y la recompensa asciende a 2,8 millones de dólares americanos ofrecidos por una bonyad que se cree financiada por el gobierno.

En junio de 2007, la Reina Isabel II de Inglaterra y el gobierno británico le concedieron a Salman Rushdie la distinción de caballero (Sir) a lo cual, el mundo islámico ha vuelto a reaccionar a casi 20 años de la primera publicación de Los Versos Satánicos. Los gobiernos de Egipto e Irán, así como manifestantes en Malasia, grupos talibanes de Afganistán y otros de línea dura en Pakistán han mostrado su condena a la distinción hecha por el gobierno británico, denunciando una provocación al mundo islámico por parte de occidente.

A pesar de que el estado iraní ya no busca la ejecución de la fatwa, ésta sólo podría haber sido revocada por la persona que la emitió, Jomeiní, fallecido en 1989. Por ello, aún hoy en día algunos grupos fundamentalistas consideran que la fatwa sigue siendo válida independientemente de la postura del gobierno iraní.
(Tomado de Wikipedia y otras fuentes)

Para serles honesto no he terminado de leer esta obra ya que, como pudieron leer es un tanto difícil conseguirla en una edición decente, gracias a internet he podido encontrarla, debido a esto la reseña que aqui les pongo no es mía, sino que la tomo de Wikipedia y otras fuentes que ya han hecho la misma. En el link vienen dos archivos: uno en formato '.doc' y otra en '.pdf', básicamente no hay diferencia entre ambos pero hay quienes prefieren leerlo ya sea en una o en otra.

0 comentarios: